wiadomości polonijne, Polacy w UK

Narodowe Czytanie – polska książka na Wyspach

Views: 682
Narodowe Czytanie grupowe
BoWarto

Narodowe Czytanie „Przedwiośnia” ma zachęcić Polaków do sięgania po książki. Portal Bo Warto sprawdza, jak wygląda dostępność do polskich książek na Wyspach Brytyjskich.

O losach Cezarego Baryki i o poszukiwaniu „idei, które przewyższałyby te moskiewskie”, czytali na głos zgromadzonej w sali malinowej POSK publiczności Arkady Rzegocki, ambasador RP w Londynie, jego żona Jolanta oraz przedstawiciele organizacji polonijnych działających w POSK. Zaraz po ambasadorze i jego żonie tekst lektury trafił do Małgorzaty Pogorzelskiej ze Stowarzyszenia Techników Polskich. Przypadł jej fragment o wybuchu rewolucji październikowej.

Jolanta Rzegocka i Arkady Rzegocki Narodowe Czytanie

To trudna lektura i trochę się dziwię, że na krzewienie czytelnictwa wybrane zostało właśnie „Przedwiośnie”, ale idea Narodowego Czytania podoba mi się i chętnie będę krzewiła czytelnictwo tudzież będę krzewiła „tudzież”. Bardzo lubię to słowo, często go używam i uważam, że jest piękne. Ogromna szkoda dla języka polskiego, że zostało usunięte z przygotowanej dla nas adaptacji – mówi Małgorzata Pogorzelska, filolog polski.

Adaptacja miała skrócić powieść oraz uwspółcześnić język Żeromskiego. W ten sposób w Polsce i poza granicami Polacy mogli zapoznać się lub przypomnieć najbardziej znaną polską powieść polityczną.

Zawsze czytałam. Mam minus 3.75 od piątej klasy szkoły podstawowej. Moja wada wzroku jest efektem czytania pod kołdrą przy latarce. Nie potrafię zasnąć bez przeczytania czegoś – zwierza się Małgorzata Pogorzelska. – Upadek czytelnictwa, który obserwuję, dotyczy głównie młodego pokolenia, chodząc po księgarniach nie widzę tam braku seniorów czy ludzi w średnim wieku, brakuje natomiast młodzieży.

Jak przyznaje, pasja czytania nierozerwalnie łączy się z książkami, szelestem kartek i zapachem farby offsetowej. Jednak ze względu na wysokie ceny książek postanowiła ograniczyć ich zakup na rzecz e-booków.

W dniu Narodowego Czytania w polskiej księgarni w POSK egzemplarze „Przedwiośnia” wyeksponowane zostały w centralnym miejscu na regale, zaraz przy ladzie.

Staramy się być na bieżąco z nowościami, które wydawane są w Polsce i sprowadzamy je do Londynu – mówi Bożena Dziewańska z polskiej księgarni prowadzonej przez Polską Macierz Szkolną. – Ponieważ nie mamy tyle miejsca, aby pomieścić wszystko, co ukazuje się w Polsce, wprowadziliśmy usługę polegającą na tym, że klienci mogą sobie wybrać z katalogu empiku, to, co chcieliby przeczytać i wysyłają zamówienie na nasz adres mailowy, a my sprowadzamy pozycję od własnych dostawców, dzięki czemu ceny są niższe, niż te oferowane przez empik.

Zainteresowany klient otrzymuje cenę w funtach i jeśli potwierdzi zamówienie, do dwóch tygodni książki są do odebrania w księgarni w POSK na Hammersmith. Usługa dobrze się przyjęła i księgarnia ma coraz więcej zamówień. Zainteresowania czytelnicze dorosłych czytelników są różnorodne. W księgarni Polskiej Macierzy Szkolnej na półkach są romanse, biografie, książki historyczne. Są też książki dwujęzyczne dla dzieci i książki o Polsce i polskiej historii dla anglojęzycznego czytelnika. Przed księgarnią wystawiony jest regał z używanymi książkami.

Ludzie likwidują domy i przynoszą nam księgozbiory. Wystawiamy je za symboliczną cenę – mówi Bożena Dziewańska.

Najbardziej ruchliwe dni w POSK to sobota i niedziela. Księgarnia dostosowała się do takiego harmonogramu i czynna jest siedem dni w tygodniu. Informacje o zamówieniach oraz godzinach otwarcia księgarni dostępne są TUTAJ.

Również w POSK swoją siedzibę ma Biblioteka Polska. Jej dyrektor, dr Dobrosława Platt zdradza, że w placówce do dyspozycji czytelników w czytelni i wypożyczalni jest 170 tysięcy książek. Zapisanych jest 300 członków. Roczne członkostwo kosztuje 20 GBP, a dla seniorów 15 GBP. Informacje o godzinach otwarcia biblioteki znajdują się TUTAJ.

Używane polskie książki można kupić na kiermaszach, które kilka razy w roku organizowane są w holu głównym POSK. Swoje zbiory (dublety) wyprzedają tutaj Biblioteka Polska, Studium Polski Podziemnej, Związek Nauczycielstwa Polskiego za Granicą i Związek Pisarzy Polskich.

Pomagam w przygotowaniu kiermaszów już od kilku lat. Zrobiłem ich około ośmiu dla różnych instytucji. Myślałem, że jak wyprzedamy dublety to kiermasze się skończą, ale ludzie jakoś z czasem zaczęli kojarzyć mnie z kiermaszami i przynosić książki do mnie na recepcję – mówi Damian Lawer, wolontariusz przy polonijnych wydarzeniach, na co dzień pracujący na recepcji w POSK.

Tematyka kiermaszowych książek to polskie państwo podziemne, żołnierze wyklęci, Armia Krajowa, powstanie Solidarności, książki wydawane na Zachodzie lub w drugim obiegu. Na jednym kiermaszu można wystawić około pół tysiąca książek. W magazynach czeka ich kilka tysięcy. Biblioteka Polska POSK opublikowała on-line katalog swoich dubletów przeznaczonych na sprzedaż. Dostępny jest TUTAJ.

Przed kiermaszem Damian sam sortuje książki, tak, aby cienkie broszury nie zginęły między grubymi tomiskami, ładuje je na skrzynie i znosi ciężki ładunek kilka godzin przed kiermaszem. Najbliższy kiermasz odbędzie się 16 września i jest organizowany przez Bibliotekę Polską POSK.

Znalazłem w POSK na regale z używanymi książkami książki z autografem Lechonia i Wierzyńskiego – mówi Jakub Plis, polonista, nauczyciel polskiego w szkołach sobotnich. – Dzięki temu mam w swoich zbiorach naprawdę cenne z punktu widzenia kultury polskiej pozycje i nabyłem je za symboliczną opłatą.

W szkołach sobotnich, które zna Jakub działają biblioteczki szkolne. Są one wyposażone głównie w książki dla małych dzieci. Za pieniądze z czesnego szkoły kupują dzieciom nagrody książkowe. Dostęp do polskich książek szkołom sobotnim ułatwia Ośrodek Rozwoju Polskiej Edukacji za Granicą.

Tradycją w naszej szkole jest, że każde dziecko w ciągu roku szkolnego otrzymuje dwie polskie książki – mówi Elżbieta Kardynał, założycielka i dyrektor Polskiej Szkoły Przedmiotów Ojczystych w Walsall w West Midlands. – Sytuacje w domach rodzinnych są różne, celem szkoły jest, aby nasi uczniowie przez lata spędzone w polskiej szkole zaprzyjaźnili się z polską książką i ojczystą literaturą. W szkole uczy się ponad 300 dzieci i każde z nich dwa razy w roku dostaje na własność polską książkę, na Boże Narodzenie i na zakończenie roku szkolnego. Łącznie kupujemy niemal 700 książek rocznie. A fundusze? Moja głowa, jako dyrektora w tym, żeby na ten cel zawsze się znalazły, i ich aktywnie wspólnie szukamy.

Szkołą w Walasll

Do najmłodszego czytelnika skierowana jest również akcja Noc w Bibliotece, organizowana w londyńskiej dzielnicy Lambeth. Całonocna przygoda z książką i postaciami literatury dziecięcej ma zwiększyć u dzieci zainteresowanie czytaniem i zachęcić je do odwiedzania bibliotek. Prowadzone przez pedagogów zajęcia, warsztaty i konkursy, w których głównymi bohaterami są postacie z bajek, zakończone są noclegiem w śpiworach pomiędzy książkowymi regałami. Inicjatorem programu jest organizacja Poles Connect i polski konsulat.

Chłopiec z książką

Polska książka jest obecna też wśród polskich profesjonalistów mieszkających na Wyspach. Stowarzyszenie Polish Professionals in London od kilku lat organizuje podczas swoich comiesięcznych pubowych spotkań Book Swap. Zainicjowana przez dwie członkinie Agatę Sadzę i Beatę Kopkę idea polega na wymienianiu się przeczytanymi książkami. Przekazanie książki na ten cel to dobry sposób na pozyskanie miejsca domowej biblioteczce. Aby PPL-owy księgozbiór był atrakcyjny, raz w roku uczestnicy spotkania w pubie wrzucają do skarbonki drobniaki na zakup nowych tytułów. Na liście polecanych i poszukiwanych przez to środowisko autorów znaleźli się m. in: Szczepan Twardoch, Filip Springer, Mariusz Szczygieł, Katarzyna Bonda, Ryszard Kapuściński, Swietłana Aleksijewicz, Matthew Kneale.

W marcu ambasada RP w Londynie zainicjowała projekt Polska Półka, w którym tysiąc polskich książek lub książek polskich autorów przetłumaczonych na język angielski trafiło i wciąż trafia do brytyjskich bibliotek publicznych.

Dzięki temu, że brytyjskie odziały publicznych bibliotek są ze sobą skomunikowane, czytelnik ma dostęp również do książek, które są w oddalonych geograficznie oddziałach. Wystarczy złożyć zamówienie na wyszukaną w katalogu pozycję a biblioteki między sobą przekażą lekturę do biblioteki osiedlowej, która jest najbliżej zamawiającego. Zapisy i korzystanie z księgozbioru w bibliotekach publicznych w Wielkiej Brytanii jest bezpłatne.

 

Lubisz portal polonijny Bo Warto? Dziękujemy! 🙂 Polub też nasz fanpage i powiedz o nas znajomym.

Comments: 0

Your email address will not be published. Required fields are marked with *

0

Your Cart